《傷寒貫珠集》(清‧尤在涇) |
卷一 太陽篇上: |
太陽正治法 第一: |
合病證治 六條: |
太陽與陽明合病。喘﹝asthma﹞而胸滿者﹝thoracic_fullness﹞。不可下,宜麻黃湯主之。 |
胸中為陽之位。 喘﹝asthma﹞而胸滿者﹝thoracic_fullness﹞。病發于陽而盛于陽也。邪在陽則可汗。在陰則可下。此以陽邪盛于陽位。故不可下之以虛其裏。裏虛則邪且陷矣! 而宜麻黃湯汗之以疏其表。表疏則邪自解矣! |
合病者,兩經同病。邪氣盛者。其傷必多。甚則遍及三陽也。 |
太陽與陽明合病者,必自下利﹝diarrhea﹞。葛根湯主之。太陽與陽明合病。不下利﹝diarrhea﹞。但嘔者:葛根加半夏湯主之。 |
傷寒之邪。在上則為喘滿﹝panting_and_fullness﹞。入裏則為下利﹝diarrhea﹞。兩陽合病。邪氣盛大。不特充斥於上。抑且浸淫於裏。 故曰:必自下利﹝diarrhea﹞。其不下利者﹝diarrhea﹞:則必上逆而嘔。 晰而言之。合病下利者﹝diarrhea﹞:裏氣得熱而下行也。不下利﹝diarrhea﹞但嘔者:裏氣得熱而上行也。夫邪盛於外而之內者。仍當先治其邪。葛根湯合用桂枝麻黃而加葛根。 |
所以解經中兩陽相合之邪。其不下利﹝diarrhea﹞而但嘔者:則加半夏以下逆氣。而葛根解外。法所不易矣! |
葛根湯方: |
葛根(四兩)、生薑(三兩,切)、甘草(二兩,炙)、芍藥(二兩)、桂枝(二兩,去皮)、麻黃(三兩,去節,湯炮去黃汁,焙乾稱)、大棗(十二枚,擘)。 |
上七味,以水一斗,先煮葛根、麻黃減二升,去上沫,納諸藥。煮取三升,去滓,溫服一升。覆取微似汗。不須啜粥。餘如桂枝法將息及禁忌。 |
葛根加半夏湯方: |
于葛根湯內加半夏(半升,洗)。 |
太陽與少陽合病。自下利者﹝diarrhea﹞:與黃芩湯。 若嘔者:黃芩加半夏生薑湯主之。 |
少陽居表裏之間。視陽明為較深。其熱氣尤易內侵。 是以 太陽與少陽合病。亦自下利﹝diarrhea﹞。而治法則不同矣! 太陽、陽明合病者,其邪近外。驅之使從外出為易。 太陽、少陽合病者,其邪近裏。 |
治之使從裏和為易。故彼用葛根。而此與黃芩也。夫熱氣內淫。黃芩之苦。可以清之。腸胃得熱而不固。芍藥之酸。甘草之甘。可以固之。 若嘔者:熱上逆也。故加半夏、生薑。以散逆氣。而黃芩之清裏。 |
亦法所不易矣! |
黃芩湯方: |
黃芩(三兩)、甘草(二兩,炙)、芍藥(二兩)、大棗(十二枚,擘)。 |
上四味,以水一斗。煮取三升,去滓,溫服一升。日再。夜一服。 |
黃芩加半夏生薑湯方: |
于黃芩湯內加半夏(半升)。生薑(三兩)。餘根據前法。 |
三陽合病。腹滿身重﹝generalized_heaviness﹞。難以轉側。口不仁﹝numbness﹞而面垢。譫語﹝delirious_speech﹞遺尿﹝enuresis﹞。發汗則譫語﹝delirious_speech﹞。下之則額上生汗。 |
手足逆寒﹝counterflow_cold_of_the_extremities﹞。 若自汗出者﹝spontaneous_sweating﹞。白虎湯主之。 此條叔和隸陽明篇中。 |
三陽合病。脈浮大。上關上。但欲眠睡。目合則汗。 此條隸少陽篇中。 |
三陽合病。視諸合病邪氣為較大矣! 而太陽之腑膀胱。陽明之腑胃。少陽之腑膽。熱邪盛滿自經入腑。故腹滿身重﹝generalized_heaviness﹞。口不仁﹝numbness﹞而面垢。譫語﹝delirious_speech﹞遺尿﹝enuresis﹞。及但欲眠睡。目合則汗。皆為裏為熱之徵也。夫裏而不表。故不可汗。汗之則津亡。胃燥而譫語﹝delirious_speech﹞。熱而不實。復不可下。下之則中傷氣竭。而額上生汗。手足逆寒﹝counterflow_cold_of_the_extremities﹞。 若自汗出﹝spontaneous_sweating﹞句。頂腹滿身重﹝generalized_heaviness﹞四句來。 謂有腹滿身重﹝generalized_heaviness﹞等證而自汗出者﹝spontaneous_sweating﹞。則雖三陽合病。 而邪聚于陽明者較太陽為多。故宜白虎湯清而解之。 若不自汗出者﹝spontaneous_sweating﹞。則太陽為多。白虎不可與矣! 脈浮大。上關上者。病盛于陽經。故脈亦盛于陽位也。但欲眠睡者。熱勝而神昏也。目合則汗者,膽熱則液泄也。 此條蓋補上條之所未備。而熱之聚于少陽者。視太陽、陽明較多矣! 設求治法。豈白虎湯所能盡哉。 |
白虎湯方: |
石膏(一斤)、知母(六兩)、甘草(二兩)、粳米(六合)。 |
上先煮石膏數十沸。再投藥米。米熟湯成。溫服。 |