《傷寒論科學化新註》(近代‧承淡安) |
辨太陽病脈證并治法上篇: |
七條:若自汗出﹝spontaneous_sweating﹞,身灼熱者,名曰:「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」。 |
本條言「風溫病﹝wind-warm_disorder﹞」之證狀。 |
>【解曰】: |
「太陽病﹝Taiyang_Disease﹞」發熱而渴,不惡寒﹝absence_of_aversion_to_cold﹞,若兼見自汗出﹝spontaneous_sweating﹞,身熱不因自汗而減輕,以手按之仍灼熱者,名曰:「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」。 |
本條與上條之發熱﹝fever﹞,皆由體溫增高,直接刺激體溫調節中樞,因而體溫中樞調節發生變化。 產熱中樞活動亢進,體溫提高之後,就又轉來刺激散熱中樞,故自汗出﹝spontaneous_sweating﹞。 雖然產熱和散熱趨於平衡,然此時存留在體內之熱量仍此正常多,所以身熱不因自汗而減輕。 |
「太陽病﹝Taiyang_Disease﹞」以有汗者為「中風﹝apoplexy﹞」,無汗﹝adiaphoresis﹞者為「傷寒﹝typhoid﹞」。 「太陽中風﹝Taiyang_apoplexy﹞」有汗出﹝sweating﹞,此則亦有汗出﹝sweating﹞,但渴、煩熱而不惡風為異,故曰:「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」。 |
六、七兩條,一言「溫病﹝warm_disease﹞」,一言「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」,正與二、三兩條言「中風﹝apoplexy﹞」、「傷寒﹝typhoid﹞」作對照。 「傷寒﹝typhoid﹞」之發熱﹝fever﹞,無汗﹝adiaphoresis﹞且惡寒﹝aversion_to_cold﹞; 「溫病﹝warm_disease﹞」則發熱﹝fever﹞,無汗﹝adiaphoresis﹞而不惡寒﹝absence_of_aversion_to_cold﹞; 「中風﹝apoplexy﹞」之發熱﹝fever﹞,有汗而惡風﹝aversion_to_wind﹞; 「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」則發熱﹝fever﹞,有汗而不惡風。 兩兩相照,先後對立。 仲景如此序列,殆有意示人以綱領歟。 |
「溫病﹝warm_disease﹞」興「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」,二而一者也。 病因、病灶﹝lesion﹞相同,第以患者之體質不同而異。 大概陰虛之體,心腎之臟氣不甚強者,感之即為「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」,而病變亦迅速,每成下條之險證,醫家在臨床上極須注意。 |
本條原文首句為「若發汗已」,辭義欠通。 觀下條「風溫﹝wind-warm_disorder﹞」之證狀,有自汗出﹝spontaneous_sweating﹞,可見此「汗已」為「自汗出﹝spontaneous_sweating﹞」之誤,應改正之。 |