《傷寒論科學化新註》(近代.承淡安)

 辨太陽病﹝Taiyang_Disease﹞脈證并治法下篇:

 一百六十五條:「太陽」「少陽」併病,而反下之,成「結胸﹝chest_bind﹞」,心下鞕﹝hard_glomus_below_the_heart﹞,下利﹝diarrhea﹞不止,水漿不下﹝inability_to_get_water_or_fluids_down﹞,其人心煩﹝vexation﹞。

 本條言誤下成「結胸﹝chest_bind﹞」之難治者。

【解曰】:

 「太陽」「少陽」併病,醫不知與「柴胡桂枝湯」,而反下之,熱邪乘虛下陷而為「結胸﹝chest_bind﹞」,心下鞕滿﹝hard_glomus_below_the_heart﹞,此又可與「陷胸湯」:治之也。

 若下利﹝diarrhea﹞不止,則傷胃氣,正氣﹝vital_qi﹞虛於下矣;水漿不下﹝inability_to_get_water_or_fluids_down﹞,病氣拒於上矣。

 正虛邪實,心煩﹝vexation﹞不寧,依法下之則增其利,止利則增其結,是以謂之難治。

 喻嘉言曰:「誤下之變,乃至『結胸﹝chest_bind﹞』下利﹝diarrhea﹞,上下交爭,水漿不入﹝inability_to_get_water_or_fluids_down﹞,心煩﹝vexation﹞待斃,『傷寒﹝typhoid﹞』固可易言治哉!

 併病即不誤用汗下,已如『結胸﹝chest_bind﹞』心下痞鞕﹝hard_glomus_below_the_heart﹞矣。

 況如誤下乎?

 此比『太陽』一經誤下之『結胸﹝chest_bind﹞』,殆有甚焉。

 其人心煩﹝vexation﹞,似不了之語。

 然仲景『太陽經』謂『結胸﹝chest_bind﹞』悉具,煩躁者死。

 意者此謂其人心煩者﹝vexation﹞死乎?

 按下利﹝diarrhea﹞不止,關閘已壞,水漿不下﹝inability_to_get_water_or_fluids_down﹞,胃氣已竭,不死何待。」

 柯韻伯曰:「『結胸﹝chest_bind﹞』,法當下,今下利﹝diarrhea﹞不上,水漿不下﹝inability_to_get_water_or_fluids_down﹞,是『陽明』之閤病於下,『太陽』之開病於上,『少陽』樞機已失主宰,其人心煩﹝vexation﹞,是『結胸證﹝chest_binding_syndrome﹞』具,煩躁者死也。」

 

經筋醫理探源(永康堂‧張辰奕0934-020-265)

 

 

經筋代名詞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()