《傷寒論科學化新註》(近代‧承淡安)

 辨太陽病脈證并治法上篇:

三十一條:服「桂枝湯」,或下之,仍頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,翕翕發熱﹝feather-warm_heat﹞,無汗﹝adiaphoresis﹞,心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞,微煩,小便不利﹝difficult_urination﹞,「桂枝去芍藥加茯苓白朮湯」主之。

 本條為「太陽」中濕之治法。

>【解曰】:

 「太陽」中濕證,頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,翕翕發熱﹝feather-warm_heat﹞,無汗﹝adiaphoresis﹞,醫以為「中風證﹝wind_strike_pattern﹞」,與「桂枝湯」,不效,或又與下法,仍尤頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,翕翕發熱﹝feather-warm_heat﹞無汗﹝adiaphoresis﹞,及增心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞,微痛,小便不利﹝difficult_urination﹞,以「桂枝去芍藥加茯苓白朮湯」主治之。

 本條喻嘉言、周禹載等謂:服「桂枝湯」:治風而遺寒,所以不解而證變。

 其實本條為為濕病,濕為「傷寒病」之一,原有發熱無汗﹝adiaphoresis﹞﹝fever_without_sweating﹞、頭痛﹝Headache﹞、項強﹝stiff_neck﹞、背痛等證。

 若謂治風遺寒未用「麻黃」之故,所以不解,按「桂枝湯」原為微發汗之劑,「麻黃湯」中亦有桂枝,即或不解,仍可維持其原狀,何至而為心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞,微痛?

 可見此病初起,即非「太陽」之「中風﹝apoplexy﹞」或「傷寒﹝typhoid﹞」證,否則「桂枝湯」雖不十分中的,亦能小效。

 當時其不見效,反而增心下滿痛者﹝fullness_and_pain_below_the_heart﹞,當為濕病無疑。

 試觀下方之加「苓」、「朮」化濕之品,可以知矣。

蓋濕病之在表,應用解表化濕之品如「麻黃加朮湯」之方。

 若「桂枝湯」或下方,無化濕之藥,當然不能收效,而且必增滿痛與小便不利﹝difficult_urination﹞。

 何以言之?

 「桂枝」、「白芍」為溫通血管與血行之品,血行增加,血管擴張,則毛細管之滲出液愈多,是類滲液,淋巴管不能儘量吸收,遺漏於外者,聚於心下而為濕為水,愈聚愈多,則心下為滿為痛矣。

 日人南涯氏謂:「此條為心下停飲之症,有水氣結滯,乃至頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,若不逐心下之水,雖服『桂枝湯』或下之,亦不解也。」其見地誠是。

 小便不利﹝difficult_urination﹞,南涯氏則未言及。

 此症之小便利,當從或下之而來,以下之則血行下趨,下部之血管擴張,水液盡量分泌而為停水。

 水停於下而為濕,腎不分泌,即為小便不利﹝difficult_urination﹞矣。

 本條原文為「桂枝去桂」,當改為「桂枝去芍藥」。

 《醫宗金鑑》曰:「去『桂』當是『芍藥』。

 此方去『桂』將何以治頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,發熱﹝fever﹞無汗﹝adiaphoresis﹞之表乎?

 論中有脈促、胸滿、汗出﹝sweating﹞、惡寒﹝aversion_to_cold﹞之證,用『桂枝去芍藥加附子湯』主之。

 去『芍藥』者,為胸滿也。

 此條證雖稍異,而其滿則相同,應去『芍藥』可知矣。」

 日人 尾臺氏曰:「『桂枝去桂加茯苓白朮湯』之『去桂』二字可疑。

 太陽篇『瓜蒂散』條曰:病如『桂枝症』,頭不痛,項不強,是頭痛﹝Headache﹞項強者﹝stiff_neck﹞,本條『桂枝證』也。

 今雖已服『桂枝湯』或下之,然仍頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,翕翕發熱﹝feather-warm_heat﹞不止者,是『桂枝湯證』依然存在也。

 『桂枝』安可去耶?

 況有去主藥之理耶?

 是故『桂枝去芍藥加附子湯』、『桂枝去芍藥加皂莢湯』、『桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣湯』、『柴胡去半夏加栝蔞湯』、『木防己去石膏加茯苓芒硝湯』諸方,其所去加,皆不過醫佐藥,可以證矣。

 後讀徐靈胎之說,與余如合符契,益信鄙見之不謬。」

 成無己亦曰:「頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞,翕翕發熱﹝feather-warm_heat﹞,雖經汗下,邪氣仍在表也。

 心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞,微痛,小便自利者,則將成結胸。

 今外證未解而無汗﹝adiaphoresis﹞,小便不利﹝difficult_urination﹞,則心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞,微痛,為停飲也。

 與『桂枝湯』以解外,加『茯苓』、『白朮』以利小便,行留飲也。」由是觀之,則成氏所註之本,必無「去桂」二字可知矣。

 再試觀「苓桂朮甘湯」、「五苓散」等方之逐水劑中,「桂」、「苓」皆同用。

 此條水停心下而滿痛,水停下焦而小便不利﹝difficult_urination﹞,正合此二方,正需要「桂枝」,何得再去「桂枝」?

 故本條「桂枝去桂」為不合理,去「芍藥」為合法,應從《金鑑》改之。

 其加「苓」、「朮」者,正如此以去心下與下焦之水也。

 水去則裏急得解,心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞痛、小便不利﹝difficult_urination﹞自除。

 而外證之頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞、發熱者,原為濕毒著於頭頸筋肉之間而作強痛,濕遏於外,熱不得散而為發熱也。

 亦得「桂枝」、「白朮」、「生薑」之溫散,可微汗以解矣。

>【本條之脈證、舌證】:脈當為浮而濡;舌為苔薄白膩。

>【本條之針法】:

 大椎﹝DU14,T﹞、風府﹝DU16,T﹞、列缺﹝LU07,T﹞、合谷﹝LI04,T﹞、經渠﹝LU08,T﹞、內關﹝PC06,T﹞、上脘﹝RN13,T﹞、陰陵﹝SP09,T﹞、足三里﹝ST36,T﹞。

 取

 「大椎﹝DU14﹞」、「風府﹝DU16﹞」、「列缺﹝LU07﹞」:治頭項強痛﹝rigidity_of_nape_and_headache﹞。

 「合谷﹝LI04﹞」、「經渠﹝LU08﹞」:治翕翕發熱﹝feather-warm_heat﹞無汗﹝adiaphoresis﹞。

 「內關﹝PC06﹞」、「上脘﹝RN13﹞」:治心下滿﹝fullness_below_the_heart﹞痛。

 「陰陵﹝SP09﹞」、「足三里﹝ST36﹞」:治小便不利﹝difficult_urination﹞。

桂枝去芍藥加茯苓白朮湯方:

 桂枝(三兩)、甘草(二兩,炙)、生薑、茯苓、白朮(各三兩)、大棗(十二枚)。

 右六味,㕮咀﹝chewing﹞,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升。小便利則癒。

 本方主證:為「桂枝湯證」而胸滿、小便不利﹝difficult_urination﹞。

經筋醫理探源(永康堂‧張辰奕,0934-020-265)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    經筋代名詞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()