《瘧論篇》 第三十五

黃帝問曰:夫痎瘧皆生於風,其蓄作有時者何也?

【注】:黃帝問:痎瘧的疾病,都自風來,但有時亦有惡寒發熱的現象,是為什麼呢?

岐伯對曰:瘧之始發也。先起於毫毛,伸欠,乃作寒慄鼓頷。腰脊俱痛,寒去則內外皆熱,頭痛如破,渴欲冷飲。

【注】:岐伯回答道:瘧病初發時,必先起汗毛戰慄狀,伸展哈欠連連,再次則成惡寒齒戰不止狀,牽引腰背疼痛,一旦寒去則身體內外均發熱,頭痛如破,口渴想喝冷的飲料。

帝曰:何氣使然,願聞其道。

【注】:黃帝問:這是什麼原因造成此疾病,請詳言之。

岐伯曰:陰陽上下交爭,虛實更作,陰陽相移也。陽並於陰,則陰實而陽虛。陽明虛,則寒慄鼓頷也。巨陽虛,則腰背頭項痛。三陽俱虛,則陰氣勝。陰氣勝,則骨寒而痛。寒生於內,故中外皆寒。陽盛則外熱,陰虛則內熱。外內皆熱,則喘而渴。故欲冷飲也。此皆得之夏傷於暑,熱氣勝,藏於膚之內,腸胃之外,此榮氣之所舍也。此令人汗空疎,腠理開,因得秋氣,汗出遇風,及得之以浴,水氣舍于皮膚之內,與衛氣並居。衛氣者,晝日行於陽,夜行於陰。此氣得陽而外出,得陰而內薄。內外相薄,是以日作。

【注】:岐伯回答道:這是體內陰陽相交互爭造成,其間虛實更易,陰陽互移變化造成的。陽入陰中,則成陰實而陽虛,若是陽明虛了,則呈現戰慄齒抖不止,若是太陽虛了,則出現腰脊背部強硬頭痛等症狀,若三陽俱虛,則陰必遇實,一旦如此,病人必陰寒自骨內而生,皮膚、骨頭皆痛,又由於寒係自內生,所以表裡皆寒也。

陽若過盛則體外壯熱,裡陰虛則內必生熱,一旦內外皆熱,病人會喘息且口渴,所以會想喝冷飲也。這些都是肇因在夏日傷於暑熱之氣,此熱氣居於皮膚之內、腸胃之外,也就是血氣的居所,如此就造成汗孔鬆弛,肌肉腠理疏鬆,到了秋天,容易汗出,毛孔開而受風,也有人是汗出後浴水,造成水氣居於皮膚之內,而與陽氣並居。人體衛陽之氣,白日行于表於腑,夜間行于裡於臟,這種病氣如與陽同出則在外,如輿陰並行則入內,如此內外相行無阻,造成一日發作一次。

帝曰:其間日而作者何也?

【注】:黃帝問:那也有隔日發作的瘧疾,這是為什麼呢?

岐伯曰:其氣之舍深,內薄於陰,陽氣獨發,陰邪內著,陰與陽爭不得出,是以間日而作也。

【注】:岐伯答道:若邪時居於很深的位置,陰氣受制,而陽氣獨發,陰陽本互為進退,今陰受邪迫無法與陽並行,就造成隔日發作了。

帝曰:善。其作日晏,與其日早者,何氣使然?

黃帝説,答得好。那有時每日發作會提早或稍遲,又是因為什麼原因呢?

岐伯曰:邪氣客於風府,循膂而下。衛氣一日一夜,大會於風府。其明日,日下一節,故其作也晏。此先客於脊背也。每至於風府,則腠理開。腠理開,則邪氣入,邪氣入則病作。以此日作稍益晏也。其出於風府,日下一節,二十五日,下至骶骨。二十六日,入於脊內,注於伏膂之脈。其氣上行九日,出於缺盆之中。其氣日高,故作日益早也。其間日發者,由邪氣內薄于五藏,橫連募原也。其道遠,其氣深,其行遲,不能與衛氣倶行,不得皆出,故間日乃作也。

【注】:岐伯回答道:邪氣入侵人體首居風府位,沿督脈而下。人的表陽之氣一日夜繞周身一次與病氣交會於風府,人體抵抗力與邪爭,如無法勝利,則病邪必日下一椎,於是產生了每日稍遲發作的現象,這是因為病邪先入督脈造成的。因為衛氣每日循環至風府時,必令人之肌肉腠理打開,此邪氣則日入,故邪氣一入則病發作,然後每日就增強且稍遲發作。

病邪自風府開始,每日向督脈行下一椎,二十五日後,邪到尾椎骨後。自第二十六日始,就進入脊椎之內,貫注在笫九椎肋之間,此時病邪會上行,九日後進入缺盆內,由於其病氣每日升高,就呈現每日提早發作的現象。其中又有隔日發作的,這是病邪入於深處,近迫於五臟,連繫著募穴原穴的地方,因氣從表入裡距離已長,居處過深,猶部隊之入侵他國過於深入,行動必會減慢,無法與表陽之氣同行,無法同出同入,就有隔日才發作的現象。

帝曰:夫子言衛氣每至於風府,腠理乃發,發則邪氣入,入則病作。今衛氣日下一節,皆氣之發也,不當風府,其日作者奈何?

【注】:黃帝問:老師說表陽之衛氣每到了風府穴位,就會令肌肉的腠理開,於是邪氣入侵,病就發作;又説病氣每日向下一椎,與表陽之氣會合,此病氣之發作又不在風府穴,造成每日稍晚發作,是為什麼呢?

岐伯曰:此邪氣客於頭項循膂而下者也。故虛實不同,邪中異所,則不得當其風府也。故邪中於頭項者,氣至頭項而病。中於背者,氣至背而病。中於腰脊者,氣至腰脊而病。中於手足者,氣至手足而病。衛氣之所在,與邪氣相合則病作,故風無常府。衛氣之所發,必開其腠理。邪氣之所合,則其府也。

【注】:岐伯回答道:因為如單論邪氣進入風府穴,每日下一椎,順膂而下,就是如此。但人有虛實不同,病邪入侵人體並非在同一處,這就是風邪所易居之處名之風府,並非狹義的指督脈上的風府穴。凡邪入侵在頭項部位,表陽衛氣一循環至病處就相爭而發病。邪入侵在背部,則表陽之氣行至背部與其相爭而發病。邪入侵腰椎,則表陽衛氣至與之相爭而發病。又病邪始入侵手足的,則表陽衛氣至手足時與之相爭而發病。故人體正氣與病邪相合聚則病會發作,但病邪不一定自督脈風府穴入,吾人可說病邪入侵之處為風府。所以人言,「風無常府」其意即此。人體表陽衛氣所到之處,必令其處腠理開,邪氣入侵之位,即名之「風府」。

帝曰:善。夫風之與瘧也,相似同類,而風獨常在,瘧得有時而休者何也?

【注】:黃帝說:答得好。風與瘧二者,相似而同類,但常見風病症狀持續者,而瘧病症狀時發時止,這是為什麼?

岐伯曰:風氣留其處故常在,瘧氣隨經絡,沈以內薄,故衛氣應乃作。

【注】:岐伯答道:因為風病常留居於所中之位不移,而瘧病會延著經脈與絡脈移動而進入體內,所以只在與表陽衛氣相爭時會顯現病狀。

帝曰:瘧先寒而後熱者,何也?

【注】:黃帝問:瘧病岀現先冷後發熱的現象,是為什麼呢?

岐伯曰:夏傷於大暑,其汗大出,腠理開發,因遇夏氣淒滄之水寒,藏于腠理皮膚之中。秋傷於風,則病成矣。夫寒者,陰氣也。風者,陽氣也。先傷於寒而後傷於風,故先寒而後熱也。病以時作,名曰寒瘧。

【注】:岐伯答道:夏熱之季節,人受暑氣所傷,造成大汗出且肌肉鬆弛,毛孔大開,此際若沭浴冷水,則水之寒氣會藏潛于皮膚腠理之間,到了秋天,一旦受風邪所侵,則引而發之,疾病成矣。寒氣者,屬於陰氣。風氣者,屬於陽氣。故人一旦先傷於寒氣後傷於風氣,就呈現先寒後熱的症狀,病情就按時發作,這種病名叫「寒瘧」。

帝曰:先熱而後寒者,何也?

【注】:黃帝問:那先發熱而後惡寒者,又是為什麼呢?

岐伯曰:此先傷於風而後傷於塞,故先熱而後寒也。亦以時作,名曰溫瘧。其但熱而不寒者,陰氣先絕。陽氣獨發,則少氣煩冤,手足熱而欲嘔。名曰癉瘧。

【注】:岐伯回答:這是先傷於風氣,後又傷於寒氣所致,造成先熱後寒的現象。此病發作亦有定時,病明「溫瘧」。

如果出現全熱症無寒症的,道是陰津瀕臨絕滅的現象,此時陽氣獨盛,病人會呼吸無力,情志煩躁,手足發熱而溫溫欲吐,病名曰「癉瘧」。

帝曰:夫經言有餘者寫之,不足者補之。今熱為有餘,寒為不足。夫瘧者之寒,湯火不能溫也。及其熱,冰水不能寒也。此皆有餘不足之類。當此之時,良工不能止,必須其自衰乃刺之。其故何也?願聞其説。

【注】:黃帝問:經書上説凡有餘者採瀉法,凡不足者採補法。現在是熱有餘,寒呈不足狀,但是瘧病的寒氣,即令用熱湯泡及火烤,亦無法令溫也。至其熱至時,即令用冰水敷之,亦無法使之降溫也。這是有餘與不足之狀況,居此之時,即令良醫亦無法制止,必須俟病氣衰弱時方施予刺法,這是為什麼呢?請説明其道理。

岐伯曰:《經》言:無刺熇熇之熱,無刺渾渾之脈,無刺漉漉之汗。故為其病逆,未可治也。夫瘧之始發也,陽氣並於陰。當是之時,陽虛而陰盛,外無氣,故先寒慄而也。陰氣逆極,則復出之陽。陽與陰復並於外,則陰虛而陽實,故先熱而渴。夫瘧氣者,並於陽則陽勝,並於陰則陰勝。陰勝則寒,陽盛則熱。瘧者風寒之氣不常也,病極則復。至病之發也,如火之熱,如風雨不可當也。故《經》言:曰,方其盛時必毀。因其衰也,事必大昌。此之謂也。夫瘧之未發也,陰未並陽,陽未並陰。因而調之,真氣得安,邪氣乃亡。故工不能治其已發,為其氣逆也。

【注】:岐伯説:經書上云:大熱之時不刺,脈狀無序時不刺,大汗淋漓不止時不刺,這是病氣在反攻正氣之時,不是治病的時機。

瘧病之初始時,陽氣會集中在陰分,此際呈現表陽虛而裡陰盛,體外無陽氣,所以產生先發寒且戰慄的現象。到了陰氣盛大至極時,陰分之陽會復出,此時陽與陰集中在表,就造成陰虛而陽實的現象,呈現先發熱且口渴之症狀。凡瘧病之氣,入於陽則呈現陽症,入於陰則出現陰症,陰症會惡寒,陽症會發熱。瘧病是屬於風寒二氣變化無常所致,有時無症狀,有時卻發病,一俟病勢發作,則如火炙之熱,如大風大雨一樣無法阻擋。所以經書上說:在病勢盛時施治必為壞事,在病勢衰退時施治,其效果必彰顯,這就是為什麽。

良醫能在未發作時已察覺出,此時陰尚未因病而集中在陽分,陽氣也未因病而集中陰分,此時立予施治調理之,正氣必安定,病邪就已去除了。故此良醫亦無法在病己發作時治療,因病邪之氣盛故也。此猶戰爭時,敵勢盛大不可擊,必攻敵之弱勢時可也。

帝曰:善。攻之奈何?早晏何如?

黃帝答道,說得好。那如何攻擊病邪呢?治療時機是什麼呢?

岐伯曰:瘧之且發也,陰陽之且移也,必從四末始也。陽已傷,陰從之,故先其時,堅束其處,令邪氣不得入,陰氣不得出。審候見之,在孫絡盛堅而血者,皆取之。此真往而未得並者也。

【注】:岐伯回答道:瘧病之發作有時,就是陰陽移轉之時也,其開始必在陰陽交接的四肢末端處。一旦陽氣受損,陰氣必進,所以初時病邪必緊束該處,無法進入體內,陰氣也無法盡出。醫者審視此症,在微細血絡之末稍處放血,凡病處皆放血,這時是在正氣與邪氣尚未交爭時處置之法。

帝曰:瘧不發其應何如?

【注】:黃帝問:那瘧病沒有發作時,又如何處理呢?

岐伯曰:瘧氣者,必更盛更虛。當氣之所在也,病在陽則熱而脈躁,在陰則寒而脈靜。極則陰陽倶衰,衛氣相離,故病得休。衛氣集,則復病也。

【注】:岐伯答道:瘧病的症狀,必有陽盛陰虛或陰盛陽虛的時候,完全視病邪之所在。病邪居陽分則呈現發熱而脈急數狀,病邪在陰分則呈現惡寒而脈緩象。病至極點則會陰陽皆衰弱。當病邪與免疫力相離時,病症就會休止,一旦與免疫力相爭則病症回復。

帝曰:時有間二日或至數日發,或渴或不渴,其故何也?

【注】:黃帝問:瘧的症狀,有時隔二日發,有時數日一發,有時會口渴,有時又不渴,其故安在?

岐伯曰:其間日者,邪氣與衛氣客於六府,而有時相失,不能相得,故休數日乃作也。瘧者,陰陽更勝也,或甚或不甚,故或渴或不渴。

【注】:岐伯回答:凡隔日發作者,這是病邪和陽氣相聚在腑上,有時相遇,有時不遇,就產生了有隔日發病或數日發病的現象。瘧病者,會有陰陽更替互勝之狀況,有時增重,有時減輕,就會出現時渴時不渴的現象了。

帝曰:論言夏傷於暑,秋必病痎瘧。今瘧不必應者何也?

【注】:黃帝問:經書云:夏傷於暑,秋必病痎瘧。亦有時未必皆如此,為何呢?

岐伯曰:此應四時者也。其病異形者,反四時也。其以秋病者,寒甚。以冬病者,寒不甚。以春病者,惡風。以夏病者,多汗。

【注】:岐伯回答:這是因四季發病之典型者。一旦有不同時,是反四時而病的。這是由於秋病時,外在氣溫卻過於寒冷,冬病時,外在氣溫卻不甚寒冷時造成的。春季發病時,必有惡風的症狀。夏季生病時,必有多汗的症狀。

帝曰:夫病溫瘧與寒瘧,而皆安舍,舍于何藏?

【注】:黃帝問:那溫瘧與寒瘧之病,其各居何處?各在何臟?

岐伯曰:溫瘧者,得之冬中於風寒,氣藏於骨髓之中,至春則陽氣大發,邪氣病不能自出。因遇大暑,腦髓爍,肌肉消,腠理發泄,或有所用力,邪氣與汗皆出。此病藏於腎,其氣先從內出之於外也。如是者,陰虛而陽盛,陽盛則熱矣。衰則氣復反入,入則陽虛,陽虛則寒矣。故先熱而後寒,名曰溫瘧。

【注】:岐伯答道:溫瘧之病,得之于冬季傷於外感風寒,病氣深入骨髓之中,到了陽氣壯盛之時,邪無法與之盡出,再到夏日熱盛時,腦及骨髓必因汗出而津不足,肌肉也因水不足而消瘦,毛孔肌理大開而汗出,加上有時出力工作,都造成邪氣與汗同出,這是病邪在冬季入體深藏腎臟,因季節改變而出體外,像這樣的,就是陰虛陽盛,陽過盛則生熱矣。俟陽氣衰竭,病氣就反入陰分,表陽一虛,病人就有惡寒的症狀了。所以先熱而後寒者,名叫「溫瘧」。

帝曰:癉瘧何如?

【注】:黃帝問:癉瘧又是什麽呢?

岐伯曰:癉瘧者,肺素有熱。氣盛於身,厥逆上衝,中氣實而不外泄。因有所用力,腠理開,風寒舍于皮膚之內,分肉之間而發,發則陽氣盛。陽氣盛而不衰,則病矣。其氣不及於陰,故但熱而不寒。氣內藏於心,而外舍於分肉之間,令人消爍脫肉,故命曰癉瘧。

【注】:岐伯答道:癉瘧之人,本就為肺中有宿熱未去者。由於熱氣旺盛體內,造成四肢逆氣上衝體內,一旦熱氣充實體內,必無法自然外泄出體外。此時勞動出汗,造成肌理毛孔開,風寒邪氣入侵皮膚之內,居肌理之間,一發病則與裡之宿熱合,造成陽氣盛大狀,陽氣過盛而不衰退,病發矣。因陽熱之氣無法入裡與陰合,所以會但熱不寒。宿熱內居心肺胸陽之所,病邪外又居肉理之間,使人發熱而日益消痩,所以病名為「癉瘧」,也就是只發熱而不惡寒的瘧病。

帝曰:善。

【注】:黃帝說:答得好。

 

永康堂整體保健【Y.C.T】

                       

 

全站熱搜

經筋代名詞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()