58_58_賊風第五十八(詳解).gif 

【題解】

賊風,系指四季氣候異常所形成的邪氣,俗稱外邪。因文中主要討論外邪侵襲人體所發生的疾病,故稱為「賊風」。

 

【原文】

黃帝曰:夫子言賊風邪氣之傷人也,令人病焉,今有其不離遮罩,不出空穴[1]之中,卒然病者,非不離賊風邪氣,其故何也?

岐伯曰:此皆嘗有所傷,于濕氣藏於血脈之中,分肉之間,久留而不去;若有所墮墜,惡血在內而不去。卒然喜怒不節,飲食不適,寒溫不時,腠理閉而不通。其開而遇風寒,則血氣凝結,與故邪相襲,則為寒痹。其有熱則汗出,汗出則受風,雖不遇賊風邪氣,必有因加而發焉。

 

【提要】本段主要論述了「因加而發」的發病方式,即因於故邪,加以新邪而發病。

 

【注釋】

[1]空穴:因上古之人穴居野處,故稱之。

 


 

 

【詳解】

黃帝問:道你經常講到,人體發生疾病都是因為賊風邪氣侵襲人體引起的。但是有些人並沒有離開居處的房屋或遮蔽得很嚴密的地方,沒有遭受賊風邪氣的侵襲,卻突然發生疾病,這是什麼原因呢?

岐伯回答說:

這種情況的形成,都是因為平素就受到邪氣的傷害而沒有察覺所造成的。

 

或曾經被濕邪傷害,濕邪侵襲人體後,藏伏在血脈和分肉中,長期不能消散;或從高處跌落,使瘀血留滯在體內;或暴喜大怒而情志活動不能節制;或飲食不適當。

 

或不能根據氣候的寒熱變化而改變自己的生活習慣,導致腠理閉塞而不通暢。若腠理開時感受風寒,使血脈凝滯不通,新感受的風寒與體內原有的邪氣相互搏結,便會形成寒痹。

 

由上述原因使體內有熱,則會形成身體出汗,在出汗時就容易感受風邪。即便不是遇到賊風邪氣的侵襲,也一定是外邪與體內原有邪氣相互結合,才會使人發生疾病。

 

【按語】

本文指出卒然發病的原因,除賊風邪氣外,還有其他種種因素,均可引發疾病。這對後世溫病學家「伏氣」觀點的提出,提供了理論依據。

 

【原文】

黃帝曰:今夫子之所言者,皆病人之所自知也,其毋所遇邪氣,又毋怵惕[1]之所志,卒然而病者,其故何也?唯有因鬼神之事乎?

岐伯曰:此亦有故邪留而未發,因而志有所惡,及有所慕,血氣內亂,兩氣相搏。其所從來者微,視之不見,聽而不聞,故似鬼神。

 

黃帝曰:其祝而已者,其故何也?

岐伯曰:先巫者,因知百病之勝,先知其病之所從生者,可祝而已也。

 

【提要】

主要強調雖然有時邪氣侵襲人體不易被察覺,但是疾病的發生絕不是鬼神等因素所導致,並扼要介紹了祝由方法治療疾病的機理。

 

【注釋】

[1]怵惕:恐懼之義。

 


 

【詳解】

黃帝問道:上述疾病發生的原因,都是病人自己能感覺到的。那些既感覺不到有邪氣侵襲,又沒有驚恐等情志的過度刺激,卻突然發病,這是什麼原因呢?是因為有鬼神作祟嗎?

岐伯回答說:

這種情況,也是有宿邪藏伏在體內而尚未發作。

由於性情有所厭惡,思想有所羡慕,而引起氣血逆亂,逆亂的氣血與藏伏在體內的宿邪相互作用便發生疾病。

因為這些疾病發生的原因不明顯,既看不見,又聽不到,所以就好像鬼神作祟一樣。

 

黃帝問:道這類疾病既然不是鬼神作祟,為什麼用祝由的方法能夠治癒呢?

岐伯回答說:古代的巫醫,掌握一定的治療疾病的方法,又首先瞭解了疾病發生的原因,所以再用祝由方法就能把疾病治癒。

 

【按語】祝,就是祝由,是古代治療疾病所使用的一種精神療法,《素問移精變氣》亦提及,其臨床價值有待於進一步探討。

 

 

 

09

 

鄭丹瑞寫的文章,值得分享 :
  急事,慢慢的說;
  大事,清楚的說;
  小事,幽默的說;
  沒把握的事,謹慎的說;
  沒發生的事,不要胡說;
  做不到的事,別亂說;
  傷害人的事,不能說;
  討厭的事,對事不對人的說;
  開心的事,看場合說;傷心的事,不要見人就說;
  別人的事,小心的說;自己的事,聽聽自己的心怎麼說;
  現在的事,做了再說;未來的事,未來再說。
arrow
arrow
    全站熱搜

    經筋代名詞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()